000 | 01685nam a2200253Ii 4500 | ||
---|---|---|---|
008 | 221202s xx 000 0 und d | ||
245 | 0 | _aTranslating the Body | |
246 | _aMedical Education in Southeast Asia | ||
264 | 1 |
_aSingapore _bNational University of Singapore Press _c2017 |
|
300 | _a1 online resource (368 pages) | ||
336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
337 |
_acomputer _bc _2rdamedia |
||
338 |
_aonline resource _bcr _2rdacarrier |
||
520 | _aWestern conceptions of the body differ significantly from indigenous knowledge and explanatory frameworks in Asia. As colonial governments assumed responsibility for health care, conceptions of the human body were translated into local languages and related to vernacular views of health, disease, and healing. The contributors to this volume chart and analyze the organization of western medical education in Southeast Asia, public health education in the region, and the response of practitioners of “traditional medicine”. “Translating the body” is a shorthand for the formulation of medical ideas, practices, and epistemologies in contexts that require both interpretation and transmission. The process is both linguistic and cultural, and in approaching medical education, the book follows recent work in translation studies that underscores the translation not merely of words but of cultures. | ||
653 | _aHealthcare | ||
653 | _aMedical Education | ||
653 | _aPublic Health Education | ||
653 | _aSoutheast Asia | ||
700 | 1 | _aPols, Hans | |
700 | 1 | _aThompson, C. Michelle | |
700 | 1 | _aWarner, John Harley | |
856 | _uhttp://library.oapen.org/handle/20.500.12657/28391 | ||
942 | _cE-BOOK | ||
999 |
_c67202 _d67202 |