TY - BOOK AU - Lemke,Andreas TI - The Old English Translation of Bede's Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum in its Historical and Cultural Context PY - 2015/// PB - Universitätsverlag Göttingen KW - Alfred The Great KW - Anglo-Saxon History KW - Bede KW - Ecclesiastical History KW - England N2 - Did King Alfred the Great commission the Old English translation of Bede’s Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum, probably the masterpiece of medieval Anglo-Latin Literature, as part of his famous program of translation to educate the Anglo-Saxons? Was the Old English Historia, by any chance, a political and religious manifesto for the emerging ‘Kingdom of the Anglo-Saxons’? Do we deal with the literary cornerstone of a nascent English identity at a time when the Anglo-Saxon kingdoms were threatened by a common enemy: the Vikings? Andreas Lemke seeks to answer these questions : among others : in his recent publication. He presents us with a unique compendium of interdisciplinary approaches to the subject and sheds new light on the Old English translation of the Historia in a way that will fascinate scholars of Literature, Language, Philology and History UR - https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/37263/1/GSEP8_lemke.pdfhttp://library.oapen.org/handle/20.500.12657/32481 ER -