Translating the Language of the Syrian Revolution (2011/12) (Record no. 81758)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 03421namaa2200385uu 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field doab134688
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field oapen
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20260218110503.0
006 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--ADDITIONAL MATERIAL CHARACTERISTICS
fixed length control field m o d
007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION
fixed length control field cr|mn|---annan
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 240224s2024 xx |||||o ||| 0|eng d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9783110766653
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9783110767698
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9783110767698
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9783110767742
024 7# - OTHER STANDARD IDENTIFIER
Standard number or code 10.1515/9783110767698
Source of number or code doi
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency oapen
Transcribing agency oapen
Modifying agency
041 0# - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title eng
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code dc
245 00 - TITLE STATEMENT
Title Translating the Language of the Syrian Revolution (2011/12)
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. Berlin/Boston
Name of publisher, distributor, etc. De Gruyter
Date of publication, distribution, etc. 2024
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 1 online resource (293 p.)
336 ## - CONTENT TYPE
Content type term text
Content type code txt
Source rdacontent
337 ## - MEDIA TYPE
Media type term computer
Media type code c
Source rdamedia
338 ## - CARRIER TYPE
Carrier type term online resource
Carrier type code cr
Source rdacarrier
490 1# - SERIES STATEMENT
Series statement Studies on Modern Orient
506 0# - RESTRICTIONS ON ACCESS NOTE
Standardized terminology for access restriction Unrestricted online access
Source of term star
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. While the Arab revolutions have obviously triggered extensive social and political changes, the far-reaching consequences of the cultural and discursive changes have yet to be adequately considered. For activists, researchers, and journalists, the revolution was primarily a revolution in language; a break with the linguistic oppression and the rigidity of the old regimes. This break was accompanied by the emergence of new languages, which made it possible to inform, tell, and translate the ongoing events and transformations. This language of the revolution was carried out into the world by competing voices from Syria (by local and foreign researchers, activists, and journalists). The core of this project is to find the various translations of the language of the Syrian revolution (2011-2012) from Arabic to English to study and analyze. In addition, the discursive and non-discursive dimensions of the revolution are to be seen as another act of translation, including the language of the banners, slogans, graffiti, songs, and their representation in English. ; While the Arab revolutions have obviously triggered extensive social and political changes, the far-reaching consequences of the cultural and discursive changes have yet to be adequately considered. For activists, researchers, and journalists, the revolution was primarily a revolution in language; a break with the linguistic oppression and the rigidity of the old regimes. This break was accompanied by the emergence of new languages, which made it possible to inform, tell, and translate the ongoing events and transformations. This language of the revolution was carried out into the world by competing voices from Syria (by local and foreign researchers, activists, and journalists). The core of this project is to find the various translations of the language of the Syrian revolution (2011-2012) from Arabic to English to study and analyze. In addition, the discursive and non-discursive dimensions of the revolution are to be seen as another act of translation, including the language of the banners, slogans, graffiti, songs, and their representation in English.
540 ## - TERMS GOVERNING USE AND REPRODUCTION NOTE
Terms governing use and reproduction Creative Commons
-- by-nc-nd/4.0
-- cc
Uniform Resource Identifier <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0</a>
546 ## - LANGUAGE NOTE
Language note English
720 1# - ADDED ENTRY--UNCONTROLLED NAME
Name Bader Eddin, Eylaf
Relator code aut
793 0# -
-- DOAB Library.
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://docs.google.com/spreadsheets/d/1yKIrdCPDAG_9c22mwoOIO2DOhtj65Wqa/edit?usp=sharing&ouid=106555315294820607512&rtpof=true&sd=true ">https://docs.google.com/spreadsheets/d/1yKIrdCPDAG_9c22mwoOIO2DOhtj65Wqa/edit?usp=sharing&ouid=106555315294820607512&rtpof=true&sd=true </a>
Link text List of Curated E-Books
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Koha item type E-Book
Holdings
Withdrawn status Damaged status Not for loan Home library Current library Date acquired Total Checkouts Date last seen Price effective from Koha item type
      Directory of Open Access Books Directory of Open Access Books 12/09/2024   12/09/2024 12/09/2024 E-Book

University of Rizal System
Email us at univlibservices@urs.edu.ph

Visit our Website www.urs.edu.ph/library